PRZYSŁOWIA SZWEDZKIE
Przysłowia szwedzkie
- Alla vägar bär till Rom.
- Wszystkie drogi prowadzą do Rzymu.
- Allt är inte guld som glimmar.
- Nie wszystko złoto co się świeci.
- Av skadan blir man vis.
- Mądry Polak po szkodzie.
- Bättre en fågel i handen än tio i skogen.
- Lepszy wróbel w garści niż wróbel na dachu.
- Den som gräver en grop åt andra faller ofta själv däri.
- Kto pod kim dołki kopie ten sam w nie wpada.
- Den som lever får se.
- Pożyjemy, zobaczymy.
- Den som sover syndar icke.
- Kto śpi nie grzeszy.
- Det man inte har i huvudet får man ha i benen.
- Kto nie ma w głowie ten ma w nogach.
- Egen härd är guld värd.
- Wszędzie dobrze ale w domu najlepiej.
- En dålig hantverkare klagar på sina verktyg.
- Złej tanecznicy przeszkadza rąbek u spódnicy.
- En svala gör ingen sommar.
- Jedna jaskółka wiosny nie czyni.
- En olycka kommer sällan ensam.
- Nieszczęścia chodzą parami.
- Gammal kärlek rostar aldrig.
- Stara miłość nie rdzewieje.
- Har man sagt A får man säga B.
- Jak się powiedziało a, pora powiedzieć b.
- Hungern är den bästa kryddan.
- Głód jest najlepszym kucharzem.
- Hämnden är ljuv.
- Zemsta jest rozkoszą bogów.
- I nöden prövas vännen.
- Prawdziwego przyjaciela poznaje się w biedzie.
- Ingen rök utan eld.
- Nie ma dymu bez ognia.
- Ju fler kockar, desto sämre soppa.
- Gdzie kucharek sześć tam nie ma co jeść.
- Köp inte grisen i säcken.
- Nie kupuj kota w worku.
- Lätt fånget, lätt förgånget.
- Lekko przyszło, lekko poszło.
- Man får ta seden dit man kommer.
- Co kraj to obyczaj.
- Man ska smida medan järnet är varmt.
- Kuj żelazo póki gorące.
- Många bäckar små gör en stor å.
- Ziarnko do ziarnka, aż zbierze się miarka.
- När man talar om trollen så står de i farstun.
- O wilku mowa, a wilk tu.
- Nöden är uppfinningarnas moder.
- Potrzeba matką wynalazku.
- Rom byggdes inte på en dag.
- Nie od razu Kraków zbudowano.
- Ropa inte hej förrän du är över bäcken.
- Nie mów hop póki nie przeskoczysz.
- Skrattar bäst, som skrattar sist.
- Ten się śmieje kto się śmieje ostatni.
- Som man bäddar får man ligga.
- Jak sobie pościelisz tak się wyśpisz.
- Tala är silver, tiga är guld.
- Mowa jest srebrem, milczenie złotem.
- Tiden läker alla sår.
- Do wesela się zagoi. Czas leczy rany.
- Undantaget bekräftar regeln.
- Wyjątek potwierdza regułę. Nie ma reguły bez wyjątku.
- Ändamålet helgar medlen.
- Cel uświęca środki.
- Äpplet faller inte långt från trädet.
- Niedaleko pada jabłko od jabłoni.
- Även en blind höna kan finna ett korn.
- Trafiło się ślepej kurze ziarno.
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz